лаванда с книгой

Андрей Кощиенко "Файтин!"

Вторая книга из серии: "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина", на мой взгляд, значительно уступает первой. Если первая подробно и действительно очень интересно рассказывает о современной Корее, то вторая о быте и культуре страны уже рассказывает меньше, а все больше о буднях героини работающей переводчиком и мечтающей стать корейской поп звездой. Потом, если в первой герой (герой/героиня - это мальчик в теле девочки) казался симпатичным, то на второй начинает утомлять. Окончательно я потеряла интерес, когда он решил почитать об истории Кореи и узнал, что до сороковых годов Корея была так бедна, " что многие корейцы ели кору деревьев," "количество риса измеряли числом рисинок" и сделал вывод, что тираны в истории необходимы для сплочения народа и построения его сытого будущего:

"Поворотным моментом в истории Южной Кореи можно считать 15 октября 1963 года, когда в результате госпереворота (не без помощи США) к власти пришёл сильный политик и классический "тиран" - Пак Чон Хи._

_Своё правление Пак начал с репрессий, да каких! Первым делом создал собственное Центральное разведывательное управление, которое занималось арестами и пытками противников режима. Во-вторых, объявил войну коррупции. Стал создавать и развивать оборонную промышленность и армию, которая сегодня считается одной из самых сильных в мире. Ещё,__ __Пак силком сгонял крестьян в города, и деревенская беднота стала работать на частных предприятиях, которые производили на экспорт дешёвые ткани, игрушки и парики.._

Хм-м... Весьма похоже на то, что я знаю из учебников о 20х-30х годах СССР."

".Процветание государства стало смыслом жизни всего южнокорейского народа. Люди трудились на износ, некоторые даже умирали на рабочих местах. И к концу 70-х годов ВНП на одного человека в Южной Корее уже поднялся до 6 тысяч долларов. Но всех своих врагов Пак так и не извел - и в 1979 году был застрелен в своем кабинете своим же подчинённым, директором южнокорейского ЦРУ, которого приговорили,__ __потом,__ __к смертной казни через повешенье..._

Убили дядечку... Жаль.

_...На "тирана" Пака было несколько покушений, в одном из которых была смертельно ранена его жена. Но корейцы до сих пор боготворят Пака как мудрейшего политика, создателя "корейского экономического чуда". Они любят вспоминать, что Пак ЧонХи ходил в штопаных кальсонах и не имел никакой недвижимости. Хотел поднять свою страну с колен - и ему это удалось._

Точно! Всё как у нас было! Помню, бабушка рассказывала, что у Иосифа Виссарионовича, после смерти, в шкафу оказалась всего одна шинель и одни сапоги. И народ, тогда так же не щадил себя, поднимая страну. Тот же Павка Корчагин, к примеру. Оказывается, корейцы очень даже похожи на нас в плане отношения к своей стране. Надо, значит - надо!

... Хм, интересно получается... Выходит, что создать сильное государство без диктатуры нельзя? Точнее, не так. Вытащить страну из руин может только диктатура? Да, конечно, люди тут тоже важны, но нужен тот, кто придаст вектор приложения их сил. Чтобы все били в одну точку, а не так что, кто в лес, кто по дрова. Лопату в руки и вперёд, не смотря на то, что ты пацифист и религия запрещает работать тебе не покладая рук! Да, хреново конечно, когда тебя заставляют, но с точки зрения будущих поколений это, наверное, правильно. Всё равно все умрут. Так хоть что-то осязаемое после тебя останется. Вон, у нас до сих пор так до конца не разворовали, что Советский Союз создал. А ведь, считай уже двадцать лет, над этим работают, не покладая рук! А всё никак. И в Корее, тоже так же. Да, люди голодали, умирали на работе, зато оставили своим детям страну, которой можно гордиться и в которой можно нормально жить..."

Ну и на этом мое знакомство с автором закончилось. Всё равно все умрем, у меня нет времени бред идиотов читать.
лаванда с книгой

Audubon Corkscrew Swamp Sanctuary, FL

В октябре мы ездили семьей на западное побережье Флориды. В этом году октябрь был очень жарким, совершенно летним месяцем, но в тот день нам повезло, было пасмурно:

IMG_8602

Audubon Corkscrew Swamp Sanctuary - заповедник на болоте, в двух часах езды от Майами. Я во Флориде уже 17 лет и все эти годы была убеждена, что апельсиновые деревья растут только в Центральной Флориде, и только по дороге на эти болота узнала, что оказывается, апельсиновые сады есть и на западном побережье Южной. Впрочем, я их не фотографировала. Сегодня мы с вами посетим самый старый в мире кипарисовый лес:

IMG_8604 Read more...Collapse )
Tags:
лаванда с книгой

(no subject)

Я называю своих близких не по именам, а мужа — мужем, сына — сыном, а дочь — дочерью. Моя невестка, которая помимо английского говорит на итальянском, датском и мандарин, утверждает, что ни на одном другом языке мира это не принято. Мол, это так же смешно, как если бы она обращалась к мужу мистер. В романе Андрея Кощиенко "Косплей Сергея Юркина", мать постоянно именно так обращается к своим дочерям - дочки. Но поскольку автор русский, то это вполне может быть ляп с его стороны. Нет ли у кого знакомых корейцев, чтобы прояснить этот вопрос?

лаванда с книгой

Чтение за октябрь

В начале месяца прочла роман Конни Палмен "Наследие: Книга о ненаписанной книге", о чем рассказывала: https://mint-lavender.livejournal.com/71790.html. Правда, он совсем маленький, на один вечер, но зато концентрированный, и я его не стала удалять из читалки, во-первых, чтобы не забыть прочесть другие ее романы на английском, а во-вторых, потому что она называла очень многих авторов, которых я еще не читала или же читала незаслуженно мало. Книга мне очень понравилась!

Еще глазами прочла два небольших рассказа: "Вопрос чести" Леонарда Шаша - сицилийский классик, о котором мне рассказал Мэтью Форт в своей книге "Сицилия. Сладкий мед, горькие лимоны" и "Великий скиталец по водам" Ота Павел. Автор упоминался в романе Михала Вивега "Игра на вылет", как классик чешской литературы. На флибусте есть только этот его рассказ про угрей.

Прослушала "СОЧУВСТВУЮЩИЙ" ВЬЕТ ТХАНЬ НГУЕН. Роман очень большой, серьезный, несмотря на юмор автора и обыгрыш американо-вьетнамских реалий, довольно тяжелый, философский, а местами так откровенно страшный, с подробным описанием насилия и пыток. "Повествует о падении правительства Южного Вьетнама в 1975 году, и последующих событиях, развернувшихся уже в Калифорнии, США. Повествование ведется от лица главного героя — политического заключенного, в прошлом — тайного коммунистического агента, чьё имя на протяжении всей книги остаётся неназванным. Книга была признана бестселлером 2015 года журналом The New York Times и удостоена Пулитцеровской премии в 2016 году. Пулитцеровский комитет назвал роман «многослойной иммигрантской историей», рассказанной «человеком двух разумов и двух стран: Вьетнама и США» "(из Вики). Это мой первый роман о Вьетнаме (я себе из него выписала Frances Fitzgerald "Fire in the Lake: The Vietnamese and the Americans in Vietnam" для дальнейшего ознакомления). Несмотря на то, что главный герой коммунистический шпион, он при этом западный интеллектуал, так что помимо истории Вьетнама и историй о вьетнамцах, его рассуждения на самые разные темы интересно слушать. Автор – американский профессор вьетнамского происхождения и книга, на мой взгляд, очень высокого уровня. Однозначно, один из лучших романов 21-го века мною прочитанных. Read more...Collapse )
лаванда с книгой

Андрей Кощиенко "Чужая шкурка"

Фантастика! Мой первый роман про попаданцев! Приезжал из Сочи дядька, очень просил прочесть. Ему нравится "Косплей Сергея Юркина", хочет услышать мое мнение. Это первая книга серии и на удивление мне тоже нравится. Озвучка непрофессиональная, но терплю. Очень много любопытного. Например, вы знали, что Южная Корея занимает первое место по уровню самоубийств? Или, что там не хватает женщин и в деревни невест поставляют из Вьетнама? Но все же больше всего меня поразила информация про Китай:

"Потом я узнал про расстрелы… Нет, я конечно знал, что в Китае есть смертная казнь. Подробностей вот только не знал. Оказывается, что большинство приговорённых не просто расстреливают, а используют для общественного блага — пускают на органы: чего, мол, добру пропадать? Причём график смертных казней подстраивается под график операций, а приговорённых перед расстрелом обследуют на предмет того, у кого какие органы можно взять. В зависимости от результатов обследования человеку стреляют либо в голову (если нужны внутренние органы), либо в сердце (если нужны роговицы глаз и тому подобное). Однако такого способа расставания с жизнью удостаиваются далеко не все казнимые. Есть некоторые органы, которые нужно извлекать быстро, а таскание мёртвых тел от расстрельной стенки к операционному столу требует времени и поэтому портит товар. Из-за этого, некоторых не расстреливают, а просто потрошат. Примерно до 2007 года перед операцией делали анестезию, но потом решили, что это чрезмерный гуманизм и лишние расходы из бюджета. Поэтому, теперь приговорённых лишь привязывают покрепче и поглубже заталкивают кляп…"
лаванда с книгой

Ольга Токарчук "Дом дневной, дом ночной"

Об Ольге Токарчук я впервые услышала в декабре прошлого года. Тогда ее номинировали на международную Букеровскую премию и я решила, что это какая-то русскоязычная писательница, поэтому заинтересовалась.
Писательницей она оказалась польской, но из головы у меня так и не шла, а потому, как раз за неделю до того, как ей присудили нобелевскую премию по литературе, взялась за ее "Дом дневной, дом ночной".

Честно говоря, даже не знаю, как определить этот жанр. Это не роман и не рассказы, а как бы поэтические новеллы под одной крышей. На мой взгляд, читать ее безусловно стоит, хоть она не из тех, кто заходит с первой строчки. Поначалу она мне показалась скорее странной и все кого-то напоминала, но потом это прошло. Впрочем, она действительно довольна странная, какими бывают люди много времени проводящие сами с собой и живущие внутри себя. Очевидно, что у нее большой внутренний мир, который и порождает все эти другие миры. Это глубокий, умный, эрудированный, много думающий и чувствующий человек. А потому от читателя все же требуется немного времени и усилий, чтобы вчитаться. Во всяком случае, я ближе к концу книги получала большое удовольствие и с нетерпением предвкушаю, как в ближайшие же годы прочту и остальные ее вещи.

Две цитаты для ознакомления:

"ГОРОХ

— Не надо вовсе из дома выходить, чтобы узнать мир, — вдруг заявила Марта, когда мы собирали горох у крыльца ее дома.

Я поинтересовалась, как это. Может быть, она подразумевала, что можно читать книги, смотреть новости, слушать радио «Новая Руда», рыскать по интернету, просматривать газеты, собирать сплетни в магазине. Но Марта имела в виду бессмысленность путешествий. Read more...Collapse )
лаванда с книгой

Рецепты корейских салатов

Лена-silverina1 сейчас проводит флешмоб «Вкусно & Полезно». Я редко участвую в флешмобах, но этот просто целиком на мой вкус. Просят рецепты блюд, которые можно отнести: а) к комфортной еде (comfort food); б) к диетическому или правильному питанию (ПП) https://silverina1.livejournal.com/290205.html. Мне тут же пришло на ум блюдо, которое, в моем представлении, идеально отвечает обоим требованиям, но как обычно, у меня не нашлось фотографии. Я люблю делиться рецептами, но не люблю фотографировать, поэтому очень часто просто забываю сфотографировать блюда, рецептами которых хочу поделиться, из-за чего потом никогда не делюсь. Так что сегодня поделюсь этими. Впрочем и они, в моем понимании, относятся к диетическому и правильному питанию и к comfort food, а так же, уверенна, будут чудесны под водку.

Салат из помидор по-корейски

Несмотря на то, что в рецепте упоминаются "помидорки сладкие сочные", я считаю, что это удачный способ спасать как раз не самые сладкие помидоры и планирую его подавать на стол в День Благодарения, когда в магазинах сладких помидор уже нет.

IMG_8612

Read more...Collapse )
лаванда с книгой

Павел Иванович Мельников (Андрей Печерский) На горах

Как жаль, что большевики читали Маркса, а не Мельникова-Печерского:

«Чуть не по всем нагорным селеньям каждый крестьянин хоть самую пустую торговлю ведет: кто хлебом, кто мясом по базарам переторговывает, кто за рыбой в Саратов ездит да зимой по деревням ее продает, кто сбирает тряпье, овчины, шерсть, иной строевой лес с Унжи да с Немды[16] гонят; есть и «напольные мясники», что кошек да собак бьют да шкурки их скорнякам продают. Мало-мальски денег залежных накопилось, тотчас их в оборот. И ежели по скорости мужик не свихнется, выйдет в люди, тысячами зачнет ворочать. Бывали на Горах крепостные с миллионами, у одного лысковского[17] барского мужика в Сибири свои золотые промыслы были. Теперь на Горах немало крестьян, что сотнями десятин владеют. Зато тут же рядом и беднота непокрытая. У иного двор крыт светом, обнесен ветром, платья что на себе, а хлеба что в себе, голь да перетыка – и голо и босо, и без пояса. Такой бедности незаметно, однако ж, поблизости рек, только в местах, от них удаленных, можно встретить ее. Общинное владенье землей и частые переделы – вот где коренится причина той бедности. Чуть не каждый год мир-община переделяет поля, оттого землю никто не удобряет, что-де за прибыль на чужих работать. На дворах навозу – пролезть негде, а на поле ни воза, землю выпахали; пошли недороды. Нет корысти в переделах, толкует каждый мужик, а община-мир то и дело за передел… И богатые, и бедные в один голос жалобятся на те переделы, да поделать ничего не могут… Община!..

лаванда с книгой

Чтение за сентябрь

Глазами прочла роман "Дом Якобяна" Аля Аль-Асуани - согласно Вике, это самый громкий арабский роман XXI века. В целом мне понравился, но, на мой взгляд, не Ах, просто потому, что если ты рассказываешь западу о востоке, то помимо всего, чего и без тебя боится запад, стоит рассказать еще о чем-нибудь хорошем. Ну, должно же быть в Египте что-то хорошее, а не сплошное бесправие и ужас?!

Параллельно читала заметки о путешествии англичанина по Сицилии "Сицилия. Сладкий мед, горькие лимоны" Мэтью Форта - о природе, истории, обычаях и кухни Сицилии. Мне он почему-то долго не заходил, я начинала, бросала, начинала опять и опять бросала, а потом вдруг вчиталась и залпом прочла. У него там даже есть рецепты, но я ими не заинтересовалась.

На английском прочла роман Фатимы Фархин Мирза «Место для нас»/"A Place for us" о взрослении и становлении детей из очень строгой, религиозной, мусульманской индейской семьи в США. Ко мне роман попал благодаря вот этому посту: https://neosonus.livejournal.com/376288.html. Мы с Таней читатели совершенно разные, но меня тоже привлекают истории не столько про внешние события, сколько про внутренние. Здесь вам рассказывают такую, якобы ясную, линейную семейную историю, но прыгая во времени по воспоминаниям и переживаниям разных героев от одной такой простой истории к другой, эти истории перестают казаться столь простыми и картинка становится объемной. Кроме того, было действительно интересно заглянуть внутрь религиозной мусульманской семьи. В целом, роман очень трогательный, особенно тронула последняя часть, где говорил отец.

Read more...Collapse )