Книга

Чтение за март

Благодаря вот этому посту https://loversbooks.livejournal.com/1944172.html прослушала "Слушай песню ветра" - первый роман трилогии о Крысе Харуки Мураками. В молодости я Х. Мураками очень любила и читала все, что тогда выходило. А после тридцати интерес вдруг пропал и я про него на многие годы забыла. Теперь же ощущения такие же, как в молодости, только тогда я видимо все философские рассуждения воспринимала серьезно, а теперь мне все это скорее забавно. Тем не менее сейчас было очень приятно окунуться в его атмосферу безделья, пьянства и экзистенциальной тоски. Получила удовольствие и хочу читать еще.

Опять же, благодаря хвалебным постам в жж прослушала роман Марины Степновой "Сад". Очень странное произведение. Невероятно современное, несмотря на то, что описывает события в начале девятнадцатого века. На мой взгляд, так на каждом шагу слишком много фальши, но сами по себе всякие мелочи и истории внутри историй мне были интересны. Уже прошел почти месяц, как я его закончила, и что я о нем вспомню? Ужасные условия жизни крестьян, ну и то, что княжеские дети тоже умирали от отсутствия гигиены и нормального питания. Впрочем, не сомневаюсь, что он многим понравится. Мне же из-за постоянного «не верю» было скучно и домучила я его совершенно напрасно, сейчас уже кажется, что только ради галочки. 

Collapse )
Книга

ЧЕГО НЕ РАССКАЗЫВАЮТ ФРАНЦУЗАМ О ВЫСАДКЕ СОЮЗНИКОВ

Из книги Фредерика Бегбедера «Уна & Сэлинджер»

«– Подавляющее большинство солдат были одурманены наркотиками или пьяны (как в четырнадцатом году);

– Многие писались от страха и делали под себя, отчего стояло зловоние;

– В освобожденных деревнях было множество случаев изнасилования, ибо американская армия (вслед за немецкой) сулила своим солдатам Францию как бордель Европы; полевые медсанчасти заполонили солдаты, зараженные венерическими заболеваниями; с июня сорок четвертого по июнь сорок пятого двадцать девять американских солдат наскоро судили и расстреляли за изнасилование (среди них двадцать пять чернокожих джи-ай, жертвы расовых предрассудков, как французских, так и американских – см. ниже);

– Жены немецких солдат стреляли по американским войскам;

– Как следствие, французские гражданки, принятые за снайперов, неоднократно бывали арестованы, а то и расстреляны американскими солдатами;

– Многие молодые француженки отдавались за кусок хлеба или мыла, пачку сигарет «Лаки Страйк», плитку шоколада «Херши» и даже за жевательную резинку;

– Сотни немецких солдат были уничтожены, когда выходили из бункеров с поднятыми руками; зато других сдавшихся угощали сигаретами или шоколадом;

– Некоторые солдаты мародерствовали, грабя трупы, например выковыривали штыками золотые зубы; иногда бош был еще жив, когда с ним проделывали эту операцию;

Collapse )
Книга

Чтение на английском в марте

Чтобы не делать слишком длинным пост о мартовских книгах, вынесу книги прочитанные на английском отдельно.  

Прочла книгу победителя Пулитцеровской премии 2017 года "The Return : Fathers, Sons and the Land in Between" Hisham Matar (на русский не переведен). Автор - сын оппозиционера режима Кадафи. Когда диктатор пришел к власти, его семья покинула страну. Хашим Матар вырос в Египте и Англии. Когда мальчику исполнилось девятнадцать лет, приспешники Кадафи похитили его отца из-за границы, а их многочисленные родственники, дядьки и двоюродные братья оставшиеся в стране, были арестованы. Все они провели в очень тяжелых условиях либийской тюрьмы кто семнадцать, а кто двадцать лет и все эти годы Хишам Матар пытался найти отца или хотя бы выяснить, что с ним. Как вы понимаете это очень тяжелая книга, рассказывающая историю страны через историю семьи. О людских страданиях, размышлениях, поисках и в то же время это еще и портрет нации после свержения Кадафи, когда дети палачей и жертв вынуждены жить бок о бок друг с другом. А еще для меня стало совершенно очевидным, что люди, которые делают революцию и те, кто приходят к власти после революции, это совершенно разные люди. Я имею в виду, что даже если это тот же самый человек, то он становится другим. В романе "Туарег", тоже рассказывали о революции и жизни после революции в какой-то африканской стране, так и там была проиллюстрирована эта же самая мысль. Деньги и власть всех развращают, а идеалы юности никто не сохраняет.  

Collapse )
Книга

(no subject)

Бунин в своих воспоминаниях о Чехове пишет, что Чехов часто говорил:

"— Никому не следует читать своих вещей до напечатания. А главное, никогда не следует слушать ничьих советов. Ошибся, соврал – пусть и ошибка будет принадлежать только тебе. После тех высоких требований, которые поставил своим мастерством Мопассан, трудно работать, но работать все же надо, особенно нам, русским, и в работе надо быть смелым. Есть большие собаки и есть маленькие собаки, но маленькие не должны смущаться существованием больших: все обязаны лаять – и лаять тем голосом, какой господь бог дал".

Источник: https://e-bolshakov.livejournal.com/186475.html


Книга

Чтение за февраль

Прослушала "Дуэль" А.П. Чехова и опять было тяжело. Этот подлец, тот дурак, третий умный, но злой, а четвертый добрый, но слабый. Приморский город, пляж, горы, красота кругом, но при этом в городе тоска, жара, мухи, безделье, всеобщее безденежье и пьянство.


Благодаря вот этому https://winter-tor.livejournal.com/156924.html посту прослушала "Младший сын" - первую книгу из серии Дмитрия Балашова "Государи московские". Роман начинается смертью  Александра Невского и рассказывает про жизнь его сыновей, интриги, борьбу за власть, отношения со священнослужителями и ордой. Полотно большое, прямо эпохальное. Очень много интересных мне подробностей быта. В главных героях повести не только князья, но и простые крестьяне. В целом роман очень понравился и на удивление, поскольку неожиданно, дал мне многое в плане понимания самых разных вещей. Ниже для ознакомления цитата:  


"— Я боярин! Несудимая грамота у меня! Волен во холопах!


«Как им далеко до христианства!» — думал Кирилл, глядя на дерзкого боярина с жалостью и отвращением.


Collapse )
Книга

Цитата из предисловия к книге

Алексея Поляринова «Почти два килограмма слов»

«Культура постоянно адаптируется, высокое и низкое иногда просто меняются местами — даже в том, что касается пищи. Вот, например, цитата из эссе Дэвида Фостера Уоллеса «Посмотрите на омара»: «…еще в 1800-х омары были пищей низших классов, их ели только бедные. Даже в суровой, каторжной среде ранней Америки в некоторых колониях существовали законы, в соответствии с которыми было запрещено кормить заключенных омарами чаще, чем раз в неделю, считалось, что это жестоко; как заставлять людей есть крыс». Продукт, который сегодня ассоциируется с роскошью и богатством, еще каких-то двести лет назад мог стать причиной бунта зэков, недовольных тюремным меню. Примерно так же и с литературой«.